Translations:句法检测218/3/ae-thsr:修订间差异

来自「荏苒之境」
Kinnuch留言 | 贡献
无编辑摘要
Kinnuch留言 | 贡献
无编辑摘要
 
第1行: 第1行:
3. {{gloss|  <br> nó·wemaen anar.|The sun shone.|分块注释=no-o·we-em-aen;anar;;ᴘꜱᴛ =ᴛᴀ·ꜰꜰ<3ꜱɢ.ɢᴅ>照耀.ᴡꜰᴏᴄ;天海日.ɴᴏᴍꜱ|主样式=text-align : center|原文样式=color : #2A4E3F|译文样式=font-size : 0.9em|隐藏下划线=true}}
3. {{gloss|  <br> nó·wemaen anar.|The sun shone.|分块注释=no-o·we-em-aen;anar;;ᴘꜱᴛ=ᴛᴀ·ꜰꜰ<3ꜱɢ.ɢᴅ>照耀.ᴡꜰᴏᴄ;天海日.ɴᴏᴍꜱ|主样式=text-align : center|原文样式=color : #2A4E3F|译文样式=font-size : 0.9em|隐藏下划线=true}}

2025年9月25日 (四) 00:21的最新版本

关于消息的资料(贡献
这条消息没有文档。如果您知道这条消息用于何处或如何使用,您可以通过添加文档至这条消息以帮助其他译者。
消息定义​(句法检测218
3. The sun shone.

3.


nó·wemaen anar.
The sun shone.