Translations:每日一句/4/arv-sn:修订间差异

来自「荏苒之境」
创建页面,内容为“{{Gloss arv-sn | 原文 = Be·dias Nez Egúz vo noron [ ;be·dias; ;nez egúz; ;vo; ;noron; ] | 分块注释 = ;;支配;头 戒指;间接受事;全部的; | 译文 = 至尊戒驭众戒 | 对齐 = center }}”
(没有差异)

2025年12月1日 (一) 16:53的版本

关于消息的资料(贡献
这条消息没有文档。如果您知道这条消息用于何处或如何使用,您可以通过添加文档至这条消息以帮助其他译者。
消息定义​(每日一句
至尊戒驭众戒,

Be·dias Nez Egúz vo noron

[ be·dias nez egúz vo noron ]

至尊戒驭众戒