Translations:每日一句/1/en:修订间差异

来自「荏苒之境」
创建页面,内容为“He once set his sights on the sky and the sea, disdained fame, and sped towards his dream. Now he is far from his dream. The destination is in the desert, while memories belong to the ocean.”
 
无编辑摘要
 
第1行: 第1行:
== Sentence 1 ==
He once set his sights on the sky and the sea, disdained fame, and sped towards his dream. Now he is far from his dream. The destination is in the desert, while memories belong to the ocean.
He once set his sights on the sky and the sea, disdained fame, and sped towards his dream. Now he is far from his dream. The destination is in the desert, while memories belong to the ocean.

2025年7月28日 (一) 19:54的最新版本

关于消息的资料(贡献
这条消息没有文档。如果您知道这条消息用于何处或如何使用,您可以通过添加文档至这条消息以帮助其他译者。
消息定义​(每日一句
== (一) ==
他曾以天空和海洋为目标,蔑视名誉,向着他的梦想急速前行。如今他远离梦想。目的地在沙漠,回忆属于海洋。

Sentence 1

He once set his sights on the sky and the sea, disdained fame, and sped towards his dream. Now he is far from his dream. The destination is in the desert, while memories belong to the ocean.