Translations:句法检测218/3/pgqs-dlyr:修订间差异

来自「荏苒之境」
无编辑摘要
无编辑摘要
 
(未显示同一用户的1个中间版本)
第1行: 第1行:
3.<div style="text-align:center;font-size:150%;margin-bottom:-1.5%;margin-top:0>  </div>{{gloss
3.{{Gloss pgqs-dlyr
|rerittla nar.
|   
|The sun shone.
| rerittla nar.
|分块注释=太阳照耀-过去时标记;太阳
| The sun shone.
|主样式=text-align : center
| 分块注释 = nar;reritt-la;标点;太阳照耀-过去时标记;太阳
|原文样式=color :
| 对齐 = center
|译文样式=font-size : 0.9em
}}
|隐藏下划线=true}}

2025年10月31日 (五) 22:20的最新版本

关于消息的资料(贡献
这条消息没有文档。如果您知道这条消息用于何处或如何使用,您可以通过添加文档至这条消息以帮助其他译者。
消息定义​(句法检测218
3. The sun shone.

3.

 

rerittla nar.

The sun shone.