Translations:句法检测218/4/ae-thsr:修订间差异

来自「荏苒之境」
Kinnuch留言 | 贡献
无编辑摘要
Kinnuch留言 | 贡献
无编辑摘要
 
(未显示同一用户的1个中间版本)
第4行: 第4行:
|Pne·wemin anar aun.
|Pne·wemin anar aun.
|The sun will shine.
|The sun will shine.
|分块注释=∅-pe-∅-ne·we-min;anar;aun;ᴘʀᴇᴅ=ᴍᴏᴅ·ꜰꜰ<3ꜱɢ.ɢᴅ>照耀.ɴꜰᴏᴄ;天海日.ɴᴏᴍꜱ;自反.ɴᴏᴍꜱ}}
|分块注释=∅-pe-∅-ne·we-min;anar;aun;预言=式·顺流<三单.>照耀.无焦点;天海日.不及物格单数;自反.不及物格单数}}

2025年12月24日 (三) 18:54的最新版本

关于消息的资料(贡献
这条消息没有文档。如果您知道这条消息用于何处或如何使用,您可以通过添加文档至这条消息以帮助其他译者。
消息定义​(句法检测218
4. The sun will shine.

4.

 

Pne·wemin anar aun.

The sun will shine.