句法检测218/pgqs-dlyr:修订间差异

来自「荏苒之境」
无编辑摘要
创建页面,内容为“22.{{Gloss pgqs-dlyr |     | labebexir imok sade. | Soon the rain will stop. | 分块注释 = sade;imok;labebexir;标点;即将……的;停止;雨 | 对齐 = center }}”
 
(未显示同一用户的25个中间版本)
第16行: 第16行:
| rerittota nar.
| rerittota nar.
| The sun is shining.
| The sun is shining.
| 分块注释 = nar;rerittota;太阳照耀-进行时标记;太阳
| 分块注释 = nar;reritt-ota;太阳照耀-进行时标记;太阳
| 对齐 = center
| 对齐 = center
}}
}}
第24行: 第24行:
| rerittla nar.
| rerittla nar.
| The sun shone.
| The sun shone.
| 分块注释 = nar;rerittla;标点;太阳照耀-过去时标记;太阳
| 分块注释 = nar;reritt-la;标点;太阳照耀-过去时标记;太阳
| 对齐 = center
| 对齐 = center
}}
}}
第44行: 第44行:
}}
}}


6.<div style="text-align:center;font-size:150%;margin-bottom:-1.5%;margin-top:0>  </div>{{gloss
6.{{Gloss pgqs-dlyr
|biolao nar.
|   
|The sun is shining again.
| biolao nar.
|分块注释=重新迸发力量;太阳
| The sun is shining again.
|主样式=text-align : center
| 分块注释 = nar;biolao;标点;重新迸发力量;太阳
|原文样式=color :
| 对齐 = center
|译文样式=font-size : 0.9em
}}
|隐藏下划线=true}}


7.<div style="text-align:center;font-size:150%;margin-bottom:-1.5%;margin-top:0>   </div>{{gloss
7.{{Gloss pgqs-dlyr
|pesattor laoej nar.
|    
|The sun will shine tomorrow.
| pesattor laoej nar.
|分块注释=明天-位格;(力量)即将迸发;太阳
| The sun will shine tomorrow.
|主样式=text-align : center
| 分块注释 = nar;laoej;pesatt-or;标点;明天-位格;(力量)即将迸发;太阳
|原文样式=color :
| 对齐 = center
|译文样式=font-size : 0.9em
}}
|隐藏下划线=true}}


8.<div style="text-align:center;font-size:150%;margin-bottom:-1.5%;margin-top:0>   </div>{{gloss
8.{{Gloss pgqs-dlyr
|pyrimo reritt nar.
|    
|The sun shines brightly.
| pyrimo reritt nar.
|分块注释=明亮的;太阳照耀;太阳
| The sun shines brightly.
|主样式=text-align : center
| 分块注释 = nar;reritt;pyrimo;标点;明亮的;太阳照耀;太阳
|原文样式=color :
| 对齐 = center
|译文样式=font-size : 0.9em
}}
|隐藏下划线=true}}


9.<div style="text-align:center;font-size:150%;margin-bottom:-1.5%;margin-top:0>   </div>{{gloss
9.{{Gloss pgqs-dlyr
|reritt pyrimo nar.
|    
|The bright sun shines.
| reritt pyrimo nar.
|分块注释=太阳照耀;明亮的;太阳
| The bright sun shines.
|主样式=text-align : center
| 分块注释 = nar;pyrimo;reritt;标点;太阳照耀;明亮的;太阳
|原文样式=color :
| 对齐 = center
|译文样式=font-size : 0.9em
}}
|隐藏下划线=true}}


10.<div style="text-align:center;font-size:150%;margin-bottom:-1.5%;margin-top:0>   </div>{{gloss
10.{{Gloss pgqs-dlyr
|piqexir dapyriota nar.
|    
|The sun is rising now.
| piqexir dapyriota nar.
|分块注释=现在的;日出;太阳
| The sun is rising now.
|主样式=text-align : center
| 分块注释 = nar;dapyriota;piqexir;标点;现在的;日出;太阳
|原文样式=color :
| 对齐 = center
|译文样式=font-size : 0.9em
}}
|隐藏下划线=true}}


<div lang="zh-Hans-CN" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
11.{{Gloss pgqs-dlyr
11. All the people shouted.
|   
</div>
| jikon ilafnere.
| All the people shouted.
| 分块注释 = ilafnere;jikon;标点;呼喊;所有人
| 对齐 = center
}}


<div lang="zh-Hans-CN" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
12.{{Gloss pgqs-dlyr
12. Some of the people shouted.
|   
</div>
| jikon illeila.
| Some of the people shouted.
| 分块注释 = illeila;jikon;标点;呼喊;一部分人
| 对齐 = center
}}


<div lang="zh-Hans-CN" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
13.{{Gloss pgqs-dlyr
13. Many of the people shouted twice.
|   
</div>
| fosajikon ilawa.
| Many of the people shouted twice.
| 分块注释 = ilawa;fosa-jikon;标点;再次-呼喊;许多人
| 对齐 = center
}}


<div lang="zh-Hans-CN" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
14.{{Gloss pgqs-dlyr
14. Happy people often shout.
|     
</div>
| dose jikon salaxir gula.
| Happy people often shout.
| 分块注释 = gula;salaxir;jikon;dose;标点;经常的;呼喊;顺滑的,快乐的;人
| 对齐 = center
}}


<div lang="zh-Hans-CN" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
15.{{Gloss pgqs-dlyr
15. The kitten jumped up.
|    
</div>
| ordai ser kaet.
| The kitten jumped up.
| 分块注释 = kaet;ser;ordai;标点;跳起来;这;猫(地球)
| 对齐 = center
}}


<div lang="zh-Hans-CN" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
16.{{Gloss pgqs-dlyr
16. The kitten jumped onto the table.
|     
</div>
| ujuficoqq ordai ser kaet.
| The kitten jumped up.
| 分块注释 = kaet;ser;ordai;uju-ficoqq;标点;到达……的上面的-桌台;跳起来;这;猫(地球)
| 对齐 = center
}}


<div lang="zh-Hans-CN" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
17.{{Gloss pgqs-dlyr
17. My little kitten walked away.
|    
</div>
| aithela kataro mokaet.
| My little kitten walked away.
| 分块注释 = mo-kaet;kata-ro;aithela;标点;走开;我-属格;小的-猫(地球)
| 对齐 = center
}}


<div lang="zh-Hans-CN" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
18.{{Gloss pgqs-dlyr
18. It's raining.
|   
</div>
| sadae er.
| It's raining.
| 分块注释 = er;sadae;标点;下雨;补足词(天空)
| 对齐 = center
}}


<div lang="zh-Hans-CN" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
19.{{Gloss pgqs-dlyr
19. The rain came down.
|   
</div>
| osokhe sade.
| The rain came down.
| 分块注释 = sade;osokhe;散落,星散,解体;雨
| 对齐 = center
}}


<div lang="zh-Hans-CN" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
20.{{Gloss pgqs-dlyr
20. The kitten is playing in the rain.
|     
</div>
| sadeor fiila ser kaet.
| The kitten is playing in the rain.
| 分块注释 = kaet;ser;fiila;sade-or;标点;雨-位格;玩耍;这;猫(地球)
| 对齐 = center
}}


<div lang="zh-Hans-CN" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
21.{{Gloss pgqs-dlyr
21. The rain has stopped.
|   
</div>
| tier imosade.
| The rain has stopped.
| 分块注释 = imo-sade;ti-er;标点;判断词-这;停止格-雨
| 对齐 = center
}}


<div lang="zh-Hans-CN" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
22.{{Gloss pgqs-dlyr
22. Soon the rain will stop.
|    
</div>
| labebexir imok sade.
| Soon the rain will stop.
| 分块注释 = sade;imok;labebexir;标点;即将……的;停止;雨
| 对齐 = center
}}


<div lang="zh-Hans-CN" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="zh-Hans-CN" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

2025年10月31日 (五) 22:34的最新版本

适用于造语句法自测的二百一十八个例句。

如果例句中有的词在对应造语的世界观中并不存在,尤其是人名、地名和一些专有名词,酌情替换即可。

1.

 

reritt nar.

The sun shines.

2.

 

rerittota nar.

The sun is shining.

3.

 

rerittla nar.

The sun shone.

4.

 

laoej nar.

The sun will shine.

5.

  

dusind reritt nar.

The sun has been shining.

6.

 

biolao nar.

The sun is shining again.

7.

  

pesattor laoej nar.

The sun will shine tomorrow.

8.

  

pyrimo reritt nar.

The sun shines brightly.

9.

  

reritt pyrimo nar.

The bright sun shines.

10.

  

piqexir dapyriota nar.

The sun is rising now.

11.

 

jikon ilafnere.

All the people shouted.

12.

 

jikon illeila.

Some of the people shouted.

13.

 

fosajikon ilawa.

Many of the people shouted twice.

14.

   

dose jikon salaxir gula.

Happy people often shout.

15.

  

ordai ser kaet.

The kitten jumped up.

16.

   

ujuficoqq ordai ser kaet.

The kitten jumped up.

17.

  

aithela kataro mokaet.

My little kitten walked away.

18.

 

sadae er.

It's raining.

19.

 

osokhe sade.

The rain came down.

20.

   

sadeor fiila ser kaet.

The kitten is playing in the rain.

21.

 

tier imosade.

The rain has stopped.

22.

  

labebexir imok sade.

Soon the rain will stop.

23. I hope the rain stops soon.

24. Once wild animals lived here.

25. Slowly she looked around.

26. Go away!

27. Let's go!

28. You should go.

29. I will be happy to go.

30. He will arrive soon.

31. The baby's ball has rolled away.

32. The two boys are working together.

33. This mist will probably clear away.

34. Lovely flowers are growing everywhere.

35. We should eat more slowly.

36. You have come too soon.

37. You must write more neatly.

38. Directly opposite stands a wonderful palace.

39. Henry's dog is lost.

40. My cat is black.

41. The little girl's doll is broken.

42. I usually sleep soundly.

43. The children ran after Jack.

44. I can play after school.

45. We went to the village for a visit.

46. We arrived at the river.

47. I have been waiting for you.

48. The campers sat around the fire.

49. A little girl with a kitten sat near me.

50. The child waited at the door for her father.

51. Yesterday the oldest girl in the village lost her kitten.

52. Were you born in this village?

53. Can your brother dance well?

54. Did the man leave?

55. Is your sister coming for you?

56. Can you come tomorrow?

57. Have the neighbors gone away for the winter?

58. Does the robin sing in the rain?

59. Are you going with us to the concert?

60. Have you ever travelled in the jungle?

61. We sailed down the river for several miles.

62. Everybody knows about hunting.

63. On a Sunny morning after the solstice we started for the mountains.

64. Tom laughed at the monkey's tricks.

65. An old man with a walking stick stood beside the fence.

66. The squirrel's nest was hidden by drooping boughs.

67. The little seeds waited patiently under the snow for the warm spring sun.

68. Many little girls with wreaths of flower on their heads danced around the bonfire.

69. The cover of the basket fell to the floor.

70. The first boy in the line stopped at the entrance.

71. On the top of the hill in a little hut lived a wise old woman.

72. During our residence in the country we often walked in the pastures.

73. When will your guests from the city arrive?

74. Near the mouth of the river, its course turns sharply towards the East.

75. Between the two lofty mountains lay a fertile valley.

76. Among the wheat grew tall red poppies.

77. The strong roots of the oak trees were torn from the ground.

78. The sun looked down through the branches upon the children at play.

79. The west wind blew across my face like a friendly caress.

80. The spool of thread rolled across the floor.

81. A box of growing plants stood in the window.

82. I am very happy.

83. These oranges are juicy.

84. Sea water is salty.

85. The streets are full of people.

86. Sugar tastes sweet.

87. The fire feels hot.

88. The little girl seemed lonely.

89. The little boy's father had once been a sailor.

90. I have lost my blanket.

91. A robin has built his nest in the apple tree.

92. At noon we ate our lunch by the roadside.

93. Mr.Jones made a knife for his little boy.

94. Their voices sound very happy.

95. Is today Monday?

96. Have all the leaves fallen from the tree?

97. Will you be ready on time?

98. Will you send this message for me?

99. Are you waiting for me?

100. Is this the first kitten of the litter?

101. Are these shoes too big for you?

102. How wide is the river?

103. Listen.

104. Sit here by me.

105. Keep this secret until tomorrow.

106. Come with us.

107. Bring your friends with you.

108. Be careful.

109. Have some tea.

110. Pip and his dog were great friends.

111. John and Elizabeth are brother and sister.

112. You and I will go together.

113. They opened all the doors and windows.

114. He is small, but strong.

115. Is this tree an oak or a maple?

116. Does the sky look blue or gray?

117. Come with your father or mother.

118. I am tired, but very happy.

119. He played a tune on his wonderful flute.

120. Toward the end of August the days grow much shorter.

121. A company of soldiers marched over the hill and across the meadow.

122. The first part of the story is very interesting.

123. The crow dropped some pebbles into the pitcher and raised the water to the brim.

124. The baby clapped her hands and laughed in glee.

125. Stop your game and be quiet.

126. The sound of the drums grew louder and louder.

127. Do you like summer or winter better?

128. That boy will have a wonderful trip.

129. They popped corn, and then sat around the fire and ate it.

130. They won the first two games, but lost the last one.

131. Take this note, carry it to your mother; and wait for an answer.

132. I awoke early, dressed hastily, and went down to breakfast.

133. Aha! I have caught you!

134. This string is too short!

135. On, dear! the wind has blown my hat away!

136. Alas! that news is sad indeed!

137. Whew! that cold wind freezes my nose!

138. Are you warm enough now?

139. They heard the warning too late.

140. We are a brave people, and love our country.

141. All the children came except Mary.

142. Jack seized a handful of pebbles and threw them into the lake.

143. This cottage sttod on a low hill, at some distance from the village.

144. On a fine summer evening, the two old people were sitting outside the door of their cottage.

145. Out bird's name is Jacko.

146. The river knows the way to the sea.

147. The boat sails away, like a bird on the wing.

148. They looked cautiously about, but saw nothing.

149. The little house had three rooms, a sitting room, a bedroom, and a tiny kitchen.

150. We visited my uncle's village, the largest village in the world.

151. We learn something new each day.

152. The market begins five minutes earlier this week.

153. Did you find the distance too great?

154. Hurry, children.

155. Madam, I will obey your command.

156. Here under this tree they gave their guests a splendid feast.

157. In winter I get up at night, and dress by yellow candlelight.

158. Tell the last part of that story again.

159. Be quick or you will be too late.

160. Will you go with us or wait here?

161. She was always, shabby, often ragged, and on cold days very uncomfortable.

162. Think first and then act.

163. I stood, a little mite of a girl, upon a chair by the window, and watched the falling snowflakes.

164. Show the guests these shells, my son, and tell them their strange history.

165. Be satisfied with nothing but your best.

166. We consider them our faithful friends.

167. We will make this place our home.

168. The squirrels make their nests warm and snug with soft moss and leaves.

169. The little girl made the doll's dress herself.

170. I hurt myself.

171. She was talking to herself.

172. He proved himself trustworthy.

173. We could see ourselves in the water.

174. Do it yourself.

175. I feel ashamed of myself.

176. Sit here by yourself.

177. The dress of the little princess was embroidered with roses, the national flower of the country.

178. They wore red caps, the symbol of liberty.

179. With him as our protector, we fear no danger.

180. All her finery, lace, ribbons, and feathers, was packed away in a trunk.

181. Light he thought her, like a feather.

182. Every spring and fall our cousins pay us a long visit.

183. In our climate the grass remains green all winter.

184. The boy who brought the book has gone.

185. These are the flowers that you ordered.

186. I have lost the book that you gave me.

187. The fisherman who owned the boat now demanded payment.

188. Come when you are called.

189. I shall stay at home if it rains.

190. When he saw me, he stopped.

191. Do not laugh at me because I seem so absent minded.

192. I shall lend you the books that you need.

193. Come early next Monday if you can.

194. If you come early, wait in the hall.

195. I had a younger brother whose name was Antonio.

196. Gnomes are little men who live under the ground.

197. He is loved by everybody, because he has a gentle disposition.

198. Hold the horse while I run and get my cap.

199. I have found the ring I lost.

200. Play and I will sing.

201. That is the funniest story I ever heard.

202. She is taller than her brother.

203. They are no wiser than we.

204. Light travels faster than sound.

205. We have more time than they.

206. She has more friends than enemies.

207. He was very poor, and with his wife and five children lived in a little low cabin of logs and stones.

208. When the wind blew, the traveler wrapped his mantle more closely around him.

209. I am sure that we can go.

210. We went back to the place where we saw the roses.

211. "This tree is fifty feet high," said the gardener.

212. I think that this train leaves give minutes earlier today.

213. My opinion is that the governor will grant him a pardon.

214. Why he has left the city is a mystery.

215. The house stands where three roads meet.

216. He has far more money than brains.

217. Evidently that gate is never opened, for the long grass and the great hemlocks grow close against it.

218. I met a little cottage girl; she was eight years old, she said.