每日一句/ae-thsr:修订间差异
来自「荏苒之境」
更新以匹配源页面内容的新版本 |
创建页面,内容为“{{Gloss ae-thsr | |Fso·usiadad radogin aen halazer mare, bes·usadas cinf aun narwaru ana illomóa·eurech esu cessal. |人群围绕着一盏古老的灯,试图弄清楚里面刻着什么文字。 |分块注释=fos-∅-o·us-si-at-at;radog-in;aen;∅-ha-la-s…” |
||
| (未显示同一用户的1个中间版本) | |||
| 第42行: | 第42行: | ||
{{gloss| <br> Á pne·oet gniwir seuniwi eb-dhreun!|雨落在地上就成了蝴蝶欸!|分块注释=a;∅-pe-ne·o-et-∅;ci-ni-wi-ir;∅-se-un-iw-i-!;ep-the-∅-reun;;感叹;预言=式·现物<三单有生>成为;雨滴-斜格复数;蝴蝶-欠格复数;词头=在...上-大地.字典型|主样式=text-align : center|原文样式=color : #2A4E3F|译文样式=font-size : 0.9em|隐藏下划线=true}} | {{gloss| <br> Á pne·oet gniwir seuniwi eb-dhreun!|雨落在地上就成了蝴蝶欸!|分块注释=a;∅-pe-ne·o-et-∅;ci-ni-wi-ir;∅-se-un-iw-i-!;ep-the-∅-reun;;感叹;预言=式·现物<三单有生>成为;雨滴-斜格复数;蝴蝶-欠格复数;词头=在...上-大地.字典型|主样式=text-align : center|原文样式=color : #2A4E3F|译文样式=font-size : 0.9em|隐藏下划线=true}} | ||
< | <span id="(六)"></span> | ||
== | == Fi == | ||
< | {{Gloss ae-thsr | ||
< | | | ||
|Fso·usiadad radogin aen halazer mare, bes·usadas cinf aun narwaru ana illomóa·eurech esu cessal. | |||
|人群围绕着一盏古老的灯,试图弄清楚里面刻着什么文字。 | |||
|分块注释=fos-∅-o·us-si-at-at;radog-in;aen;∅-ha-la-se-er;ma-re;pe-es-∅·us-sa-ta-as-∅;∅-ci-in-fi-∅;aun;nar-wa-ru;a-na;il-lo-mo-o-a·eu-re-he-∅;e-su;ces-sal;未完成=体·换流<三复>作围着状<期待>作围着状.弱失焦;人群.不及物格复数;一;灯.斜格单数;古老的;目的=式-未完成·顺流<三单.祂>变明晰<期待>变明晰.弱失焦;尝试.副动词形;自反.斜格复数;里面.欠格单数;回指=里 否定-临终=体-远过去=时-动词前缀·顺流<三单.无生>刻;限定=何种;文字.不及物格单数 | |||
}} | |||
[[分类:语料]] | [[分类:语料]] | ||
2025年11月27日 (四) 02:20的最新版本
Aen
Aunó·wether anc hozor ath, dhar sá·sechan heres, ente mae·lather as·fesse âs. Dodh·wiá sé·efsir âs sêr. Na·weuwa seudestón cé·ben, dhar·augog reniw gwauros.
Sa
Reu-rech-chower aen:
Emasfi
一千个蝴蝶的骸骨
睡在我的墙上。
一大群年轻的微风
渡过河流。
Auf
渐渐地,它不再依附于某些生灵,而是依附于某些概念;不在依附于行为,而是依附于意图;不再依附于外在表现形式,而是依附于精神活动。
Iona