Translations:每日一句/14/arv-sn:修订间差异
来自「荏苒之境」
无编辑摘要 |
无编辑摘要 |
||
| 第5行: | 第5行: | ||
| 译文 = 渐渐地,它不再依附于某些生灵,而是依附于某些概念 | | 译文 = 渐渐地,它不再依附于某些生灵,而是依附于某些概念 | ||
}} | }} | ||
{{Gloss arv-sn | {{Gloss arv-sn | ||
| 原文 = Gynas·hod ié n-edhén, tas·hod ié vanse | | 原文 = Gynas·hod ié n-edhén, tas·hod ié vanse | ||
| 第12行: | 第11行: | ||
| 译文 = 不再依附于行为,而是依附于意图 | | 译文 = 不再依附于行为,而是依附于意图 | ||
}} | }} | ||
{{Gloss arv-sn | {{Gloss arv-sn | ||
| 原文 = Gynas·hod i sugórc hó n-ellós, tas·hod i pevíg é mabre. | | 原文 = Gynas·hod i sugórc hó n-ellós, tas·hod i pevíg é mabre. | ||