Translations:流云语/14/pgqs-dlyr:修订间差异

来自「荏苒之境」
无编辑摘要
无编辑摘要
第1行: 第1行:
{{gloss|;;;<br/>Hôth méluèm-cuâ cedo lan'áï|pygo er. seror illqila busi uyswj.
{{gloss|<br/>Hôth méluèm-cuâ cedo lan'áï|pygo er. seror illqila busi uyswj.
| 分块注释 =  
| 分块注释 =  
| 分块模式 = 分隔符
| 分块模式 = 分隔符
| 分隔符 = ;
| 分隔符 =  
| 行高 = 1.5em
| 行高 = 1.5em
| 原文样式 = font-size: 1.5em; color: #9C6500; line-height: 1.2em
| 原文样式 = font-size: 1.5em; color: #9C6500; line-height: 1.2em

2025年10月12日 (日) 08:57的版本

关于消息的资料(贡献
这条消息没有文档。如果您知道这条消息用于何处或如何使用,您可以通过添加文档至这条消息以帮助其他译者。
消息定义​(流云语
{{Gloss ae-phlm||Hôth méluèm-cuâ cedo lan'áï.|——愿你在此寻到光辉。<ref group="引用">来自光灵谚语。</ref>|hôth;méluèm-cuâ;cedo;lan'áï;[感音强形] 祈愿;光辉-现物;这里;寻找-焦点他述智性'你
}}


Hôth méluèm-cuâ cedo lan'áï

pygo er. seror illqila busi uyswj.