Translations:句法检测218/6/ae-thsr:修订间差异

来自「荏苒之境」
Kinnuch留言 | 贡献
无编辑摘要
Kinnuch留言 | 贡献
无编辑摘要
 
第3行: 第3行:
|Fso·wemein anar e t-iélan.
|Fso·wemein anar e t-iélan.
|The sun is shining again.
|The sun is shining again.
|分块注释=fo-∅-∅-so·we-me-in;anar;e;∅-ti-∅-i-e-el-an;;ɴᴘꜰᴠ=ᴀꜱᴘ·ꜰꜰ<3ꜱɢ.ɢᴅ>照耀.ᴡᴇʟꜰ;天海日.ɴᴏᴍꜱ;副词标记;ᴇᴜᴘ-再次的}}
|分块注释=fo-∅-∅-so·we-me-in;anar;e;∅-ti-∅-i-e-el-an;ɴᴘꜰᴠ=ᴀꜱᴘ·ꜰꜰ<3ꜱɢ.ɢᴅ>照耀.ᴡᴇʟꜰ;天海日.ɴᴏᴍꜱ;副词标记;ᴇᴜᴘ-再次的}}

2025年10月31日 (五) 13:33的最新版本

关于消息的资料(贡献
这条消息没有文档。如果您知道这条消息用于何处或如何使用,您可以通过添加文档至这条消息以帮助其他译者。
消息定义​(句法检测218
6. The sun is shining again.

6.

   

Fso·wemein anar e t-iélan.

The sun is shining again.