每日一句/arv-sn:修订间差异

来自「荏苒之境」
无编辑摘要
无编辑摘要
第1行: 第1行:
<languages />
<languages />
==Aís==
==Aís==
Care d·incaré na bide ho vata daé, eno-r somod viduícen ta imm·fech i heme nir. Gheg time hemecar as·gí. No·de bard in astur, ta namoid in vata.
{{Gloss arv-sn
| 原文 = Care d·incaré na bide ho vata daé, eno-r somod viduícen ta imm·fech i heme nir.  
[ ;car-e; ;d·incaré; ;na; ;bide; ;h-o; ;vata; ;daé; ;eno-r; ;somod; ;viduíc-en; ;ta; ;imm·fech; ;i; ;heme; ;n=ir ]
| 译文 = 他曾以天空和海洋为目标,蔑视名誉,向着他的梦想急速前行。
| 分块注释 = ;;从-3SG;以…为目标;间接受事;天空;增音-和;海洋;那时;处在-3SG;名誉;蔑视-状态;而;附属型.向·行进;聚焦标记;梦想;属=3SG
}}
{{Gloss arv-sn
| 原文 = Gheg time hemecar as·gí.
[ ;gheg; ;tim-e; ;heme-car; ;as·gí; ]
| 译文 = 如今他远离梦想。
| 分块注释 = ;;然而;现在-3SG;梦-从;远离
}}
{{Gloss arv-sn
| 原文 = No·de bard in astur, ta namoid in vata.
[ ;no·de; ;bard; ;in; ;astur; ;ta; ;namoid; ;in; ;vata; ]
| 译文 = 目的地在沙漠,回忆属于海洋。
| 分块注释 = ;;在;目标;属于;沙漠;而;回忆;属于;海洋;
}}
<span id="(二)"></span>
<span id="(二)"></span>
==Deb==
==Deb==

2025年11月28日 (五) 21:46的版本

Aís

Care d·incaré na bide ho vata daé, eno-r somod viduícen ta imm·fech i heme nir.

[ car-e d·incaré na bide h-o vata daé eno-r somod viduíc-en ta imm·fech i heme n=ir ]

他曾以天空和海洋为目标,蔑视名誉,向着他的梦想急速前行。

Gheg time hemecar as·gí.

[ gheg tim-e heme-car as·gí ]

如今他远离梦想。

No·de bard in astur, ta namoid in vata.

[ no·de bard in astur ta namoid in vata ]

目的地在沙漠,回忆属于海洋。

Deb

魔戒铭文:

至尊戒驭众戒,

至尊戒寻众戒。

至尊戒引众戒,

禁锢众戒黑暗中。

Sága

一千个蝴蝶的骸骨

睡在我的墙上。

一大群年轻的微风

渡过河流。

Scer

渐渐地,它不再依附于某些生灵,而是依附于某些概念;不在依附于行为,而是依附于意图;不再依附于外在表现形式,而是依附于精神活动。

Mun

雨落在地上就成了蝴蝶欸!

Séch

E·lebené hov ni'z séana namair, encad·villu mile ar phocas vanat·pigisem.

[ e·leben =é hov ni-ez séana namair enca-do·vill-u mile ar phocas vanat·pigisem ]

人群围绕着一盏古老的灯,试图弄清楚里面刻着什么文字。