Translations:每日一句/10/arv-sn:修订间差异

来自「荏苒之境」
创建页面,内容为“{{Gloss arv-sn | 原文 = Ni enn·caphem i dech teb. [ ;ni; ;en·caph=em; ;i; ;dech; ;te=eb; ] | 分块注释 = ;;在…;附属型.正在·睡在,枕在=回指;聚焦标记;墙;不可让渡属有=1SG; | 译文 = 睡在我的墙上。 }}”
 
无编辑摘要
第2行: 第2行:
| 原文 = Ni enn·caphem i dech teb.  
| 原文 = Ni enn·caphem i dech teb.  
[ ;ni; ;en·caph=em; ;i; ;dech; ;te=eb; ]
[ ;ni; ;en·caph=em; ;i; ;dech; ;te=eb; ]
| 分块注释 = ;;在…;附属型.正在·睡在,枕在=回指;聚焦标记;墙;不可让渡属有=1SG;
| 分块注释 = ;;在…;附属型.正在·睡在,枕在=回指;聚焦标记;墙;可让渡属有=1SG;
| 译文 = 睡在我的墙上。
| 译文 = 睡在我的墙上。
}}
}}

2025年12月1日 (一) 15:43的版本

关于消息的资料(贡献
这条消息没有文档。如果您知道这条消息用于何处或如何使用,您可以通过添加文档至这条消息以帮助其他译者。
消息定义​(每日一句
睡在我的墙上。

Ni enn·caphem i dech teb.

[ ni en·caph=em i dech te=eb ]

睡在我的墙上。