Translations:句法检测218/2/ae-thsr:修订间差异

来自「荏苒之境」
Kinnuch留言 | 贡献
无编辑摘要
Kinnuch留言 | 贡献
无编辑摘要
 
第4行: 第4行:
|Fso·wemein anar.
|Fso·wemein anar.
|The sun is shining.
|The sun is shining.
|分块注释=fo-∅-∅-so·we-me-in;anar;ɴᴘꜰᴠ=ᴀꜱᴘ·ꜰꜰ<3ꜱɢ.ɢᴅ>照耀.ᴡᴇʟꜰ;天海日.ɴᴏᴍꜱ
|分块注释=fo-∅-∅-so·we-me-in;anar;未完成=体·顺流<三单.>照耀.弱失焦;天海日.不及物格单数
}}
}}

2025年12月24日 (三) 18:53的最新版本

关于消息的资料(贡献
这条消息没有文档。如果您知道这条消息用于何处或如何使用,您可以通过添加文档至这条消息以帮助其他译者。
消息定义​(句法检测218
2. The sun is shining.

2.



Fso·wemein anar.

The sun is shining.