Translations:句法检测218/5/ae-thsr:修订间差异

来自「荏苒之境」
Kinnuch留言 | 贡献
无编辑摘要
Kinnuch留言 | 贡献
无编辑摘要
 
第4行: 第4行:
|Olt·wemein anar.
|Olt·wemein anar.
|The sun has been shining.
|The sun has been shining.
|分块注释=o-lat-∅·we-me-in;anar;ɴᴇɢ-ᴛᴇʟᴄ·ꜰꜰ<3ꜱɢ.ɢᴅ>照耀.ᴡᴇʟꜰ;天海日.ɴᴏᴍꜱ}}
|分块注释=o-lat-∅·we-me-in;anar;否定-临终·顺流<三单.>照耀.弱失焦;天海日.不及物格单数}}

2025年12月24日 (三) 18:55的最新版本

关于消息的资料(贡献
这条消息没有文档。如果您知道这条消息用于何处或如何使用,您可以通过添加文档至这条消息以帮助其他译者。
消息定义​(句法检测218
5. The sun has been shining.

5.



Olt·wemein anar.

The sun has been shining.