Translations:流云记/5/zh-cn:修订间差异

来自「荏苒之境」
FuzzyBot留言 | 贡献
导入新版本自外部来源
标签已重建
 
FuzzyBot留言 | 贡献
导入新版本自外部来源
 
第1行: 第1行:
而道别了天空的鸟儿啊。我该就此离开,还是去捧起你冰凉的身躯,就像回乡的旅人捧起同伴的遗物?你最后的心愿是什么?是将它埋进风雪岭的冰川,还是浇灌上克洛尔火山炽热的熔岩?为你实现心愿的我能离你现在的世界更近吗,还是依旧遥远得像沉默的影子一样?
而道别了天空的鸟儿啊。我该就此离开,还是去捧起你冰凉的身躯,就像回乡的旅人捧起同伴的遗物?你最后的心愿是什么?是将它埋进封雪岭的冰川,还是浇灌上克洛尔火山炽热的熔岩?为你实现心愿的我能离你现在的世界更近吗,还是依旧遥远得像沉默的影子一样?

2025年7月31日 (四) 14:08的最新版本

关于消息的资料(贡献
这条消息没有文档。如果您知道这条消息用于何处或如何使用,您可以通过添加文档至这条消息以帮助其他译者。
消息定义​(流云记
而道别了天空的鸟儿啊。我该就此离开,还是去捧起你冰凉的身躯,就像回乡的旅人捧起同伴的遗物?你最后的心愿是什么?是将它埋进封雪岭的冰川,还是浇灌上克洛尔火山炽热的熔岩?为你实现心愿的我能离你现在的世界更近吗,还是依旧遥远得像沉默的影子一样?

而道别了天空的鸟儿啊。我该就此离开,还是去捧起你冰凉的身躯,就像回乡的旅人捧起同伴的遗物?你最后的心愿是什么?是将它埋进封雪岭的冰川,还是浇灌上克洛尔火山炽热的熔岩?为你实现心愿的我能离你现在的世界更近吗,还是依旧遥远得像沉默的影子一样?