Translations:流云记/3/ae-thsr
来自「荏苒之境」
Ian·echolch sér·geun âs, pnedhon·âr hothes en é·Neothon leianan aun e mozzard. Lon·ucôr popthoenir goech sam foi alechan he gorin.
她翅膀一僵,将身躯沉重地抛在余晖的五角平原上。乳白色的花香扑腾在有些脏乱的羽毛间。