Translations:流云记/5/ae-thsr
来自「荏苒之境」
Al-leud é·falt a ñádhon·ethelt menelt. Ánner·mî renes, ich pner·msewin chothes thener e'tô, ameth·mîn we athedión-enen lathiw-re-thawad?
而道别了天空的鸟儿啊。我该就此离开,还是去捧起你冰凉的身躯,就像回乡的旅人捧起同伴的遗物?你最后的心愿是什么?是将它埋进封雪岭的冰川,还是浇灌上克洛尔火山炽热的熔岩?为你实现心愿的我能离你现在的世界更近吗,还是依旧遥远得像沉默的影子一样?