Wap ur-íni aloech

来自「荏苒之境」
Kinnuch留言 | 贡献2025年12月30日 (二) 15:53的版本
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)

Sa Wap ur-íni aloech wabs lêr mo enoforu sam, to·awent sithal, é·iemrow a aschéd á iamri e rezzórin, e thechellans a asemaen en-âd talleliad e rezzórin ath.

É·Iemrow

     

A paer, a paer, eñgada e t-iâg

苗儿呀,苗儿呀,快快长大

     

Ce·isnidaf nîr telin-pair an clas-re-toraun (foran)

好让守夜的人儿,尝到晨露的甜芽

     

A cabar, a cabar, cidor e t-iâg

果儿呀,果儿呀,快快坠下

    

Ce·isredab nîr âd-achio sé·lensen-re-iae (foran)

好让耕田的人儿,装满亚夜的回答

     

Ar os·san, ar os·san, thidor e t-iâg

月儿呀,月儿呀,快快悬挂

    

Ce·ischadan nîz zad-pant ché·thlañ-re-xan (foran)

好让赶路的人儿,看清屋檐的灯花

     

A glast, a glast, adech e t-iâg

雪儿呀,雪儿呀,快快崩塌

     

Ce·isfider nîr sâd-raen an rawas-re-iaeran (foran)

好让旅行的人儿,走遍世界的天涯

E Thechellans

     

Mó·ewewart léthrin t'apfin e níwin to·haut

传说天海之上,云鲸游弋徜徉

     

Mó·eseñgaut theurin e-degnes e heirin to·haut

传说雪岭彼方,林木葳蕤生光

     

eillom·awerm lothrin e-degnant e t-iélian to·haut

眼下晶岸这厢,大雪未曾停降

  

Athea, renes alfe·achech ti

阿瑟雅,由是吾等呼唤尔方

     

Dáf·urá sar apfín, mae·uraus re·frín nêm

请点亮那倒影之海,破除吾等的迷惘