Translations:鞦韆散歌/9/ae-thsr

来自「荏苒之境」
Kinnuch留言 | 贡献2026年3月14日 (六) 11:35的版本 (创建页面,内容为“{{Gloss ae-thsr |     |Don·welchem hain eñgeni n'apfin en-athinent |漫天的星屑刹那间驻留在倒影之海 |分块注释=to-on·we-el-hem;hain;en-ce-ni;n-'-ap-fin;en-ath-thi-ne-nat-∅;完成=体-过去·顺流<三单.祂>驻留.强焦点-感官强调;星屑.不及物格复数;漫天的.复数;在-倒影之海.字典形单数;在-刹那星耀.字典形单数; }}”)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)

    

Don·welchem hain eñgeni n'apfin en-athinent

漫天的星屑刹那间驻留在倒影之海