 

来自「荏苒之境」
本页是页面泽概散歌翻译版本,翻译工作已完成18%。

tiz zaugaero mauzyoo o[1] shoonafuszolre pymrelre. ti lontwshoonafuszo.

liflre theslra

kuatt xioalao er. manren gotamer er fonkimas.

kuatt taikouyoo er. beiazyanxir gibala er nar.

我把银剑刺进少女的胸膛

那里本应该接住爱人的怀抱

血涌,从身后迸出,晶莹的眼睛暗了

从甲板倒向桅杆的根

两根辫子,和我一样

但她的,在地上停止了蛇行

瞬时轮转,空气都是皱的

我舞着阳光登上二层台

她的丈夫藏在船楼后面

他要完成他最后的复仇

他为了自己和爱人,我也为了这些

斩断我的脖颈,割穿他的皮肤

两簇鲜红在湛蓝与明黄中升腾

在这里,但我们回家了