模板:Gloss pgqs-dlyr/doc:修订间差异
来自「荏苒之境」
创建页面,内容为“{{模板链接 | 模板:Gloss}} ---- {{模板示例 | Gloss pgqs-dlyr | |irr er kikomas. kasaiapyae er konro kikomas. |——来自星辰之间,又去往下一片星辰之间。 |分块注释 = kikomas;konro;er;kasaiapyae;标点;kikomas;er;irr;标点;;来自,从…(地点);补足词,此处为“我”或者“我们”或者“我们…” |
无编辑摘要 |
||
| (未显示同一用户的2个中间版本) | |||
| 第5行: | 第5行: | ||
|irr er kikomas. kasaiapyae er konro kikomas. | |irr er kikomas. kasaiapyae er konro kikomas. | ||
|——来自星辰之间,又去往下一片星辰之间。 | |——来自星辰之间,又去往下一片星辰之间。 | ||
|分块注释 = kikomas;konro;er;kasaiapyae;标点;kikomas;er;irr;标点;;来自,从…(地点);补足词,此处为“我”或者“我们”或者“我们德丽尔人”;星间,群星中间的位置;又去往(从某地离开后);补足词,此处为回指;另外的;星间,群星中间的位置 | |分块注释 = kikomas;konro;er;kasaiapyae;标点;kikomas;er;irr;标点;来自,从…(地点);补足词,此处为“我”或者“我们”或者“我们德丽尔人”;星间,群星中间的位置;又去往(从某地离开后);补足词,此处为回指;另外的;星间,群星中间的位置 | ||
}} | |||
{{模板示例 | Gloss pgqs-dlyr | |||
| | |||
|irr er kikomas. kasaiapyae er konro kikomas. | |||
|——来自星辰之间,又去往下一片星辰之间。 | |||
|分块注释 = kikomas;konro;er;kasaiapyae;标点;kikomas;er;irr;标点;来自,从…(地点);补足词,此处为“我”或者“我们”或者“我们德丽尔人”;星间,群星中间的位置;又去往(从某地离开后);补足词,此处为回指;另外的;星间,群星中间的位置 | |||
|对齐 = center | |||
}} | }} | ||
2025年10月31日 (五) 16:24的最新版本
示例代码:
{{Gloss pgqs-dlyr
|
| irr er kikomas. kasaiapyae er konro kikomas.
| ——来自星辰之间,又去往下一片星辰之间。
| 分块注释 = kikomas;konro;er;kasaiapyae;标点;kikomas;er;irr;标点;来自,从…(地点);补足词,此处为“我”或者“我们”或者“我们德丽尔人”;星间,群星中间的位置;又去往(从某地离开后);补足词,此处为回指;另外的;星间,群星中间的位置
}}
示例代码:
{{Gloss pgqs-dlyr
|
| irr er kikomas. kasaiapyae er konro kikomas.
| ——来自星辰之间,又去往下一片星辰之间。
| 分块注释 = kikomas;konro;er;kasaiapyae;标点;kikomas;er;irr;标点;来自,从…(地点);补足词,此处为“我”或者“我们”或者“我们德丽尔人”;星间,群星中间的位置;又去往(从某地离开后);补足词,此处为回指;另外的;星间,群星中间的位置
| 对齐 = center
}}