模板:Gloss arv-sn:修订间差异
来自「荏苒之境」
无编辑摘要 |
无编辑摘要 标签:已被回退 |
||
| 第1行: | 第1行: | ||
<noinclude><languages/>{{模板文档}}</noinclude><includeonly><!-- | <noinclude><languages/>{{模板文档}}</noinclude><includeonly><!-- | ||
-->{{Gloss | -->{{Gloss | ||
|{{trim|{{原文}}}} | |{{trim|{{{原文}}}}} | ||
|{{trim|{{{逐词分析}}}}} | |{{trim|{{{逐词分析}}}}} | ||
|{{{译文}}} | |{{{译文}}} | ||
2025年11月28日 (五) 20:39的版本
示例代码:
{{Gloss arv-sn
| 原文 = Apo to·dhér mhalon ec·gyred, fá b'isce zangi vuna·híri.
[ ;apo; ;to·dhé; ;=r mhalon; ;ec·gyred; ;fá; ;be isce; ;zangi; ;vu-na·híri; ]
| 译文 = 于是那些久居深闺的魔女,皆被视为可憎的幽灵。
| 分块注释 = ;;于是;皆为;有生实体 泛数.魔女;附属型.久居;做;被视作;幽灵;被动.憎恨;
}}
用于显示海诺语例句的组件。
| 参数 | 描述 | 类型 | 状态 | |
|---|---|---|---|---|
| 原文 | 原文 | 海诺语原文 | 单行文本 | 必需 |
| 逐词分析 | 逐词分析 | 逐词分析。 | 单行文本 | 必需 |
| 译文 | 译文 | 其他语言译文。 | 单行文本 | 推荐 |
| 分块注释 | 分块注释 | 分块注释。 | 内容 | 推荐 |
| 对齐 | 对齐 | 文本的对齐模式。
| 字符串 | 可选 |
| 样式 | 样式 | 额外附加的样式。 | 单行文本 | 可选 |