Translations:流云记/6/ae-thsr:修订间差异
来自「荏苒之境」
创建页面,内容为“{{Gloss ae-thsr | |Bán·euthaur nefin-re-hethans e thinnan don·naut, al-ente nó·srog lemail eñsian menelt. |顷刻间星屑的落雨不约而至,明亮的尘末铺盖天空。草野上游荡起幽蓝的魂灵。舔舐晨露的松鼠,泥土地上戏水的海鱼,古代的…” |
无编辑摘要 |
||
| 第4行: | 第4行: | ||
|顷刻间星屑的落雨不约而至,明亮的尘末铺盖天空。草野上游荡起幽蓝的魂灵。舔舐晨露的松鼠,泥土地上戏水的海鱼,古代的鸟儿也凑近了同伴的尸体,等待一个崭新的时刻。细微的喧闹穿梭在草丛间。 而天穹中央,五角天体的刻度归于原位——从远方飘来寂静的钟声。那些魂灵仰起头,朝着云岭的方向飞去,消失在了天空的尽头。 | |顷刻间星屑的落雨不约而至,明亮的尘末铺盖天空。草野上游荡起幽蓝的魂灵。舔舐晨露的松鼠,泥土地上戏水的海鱼,古代的鸟儿也凑近了同伴的尸体,等待一个崭新的时刻。细微的喧闹穿梭在草丛间。 而天穹中央,五角天体的刻度归于原位——从远方飘来寂静的钟声。那些魂灵仰起头,朝着云岭的方向飞去,消失在了天空的尽头。 | ||
|分块注释=pa-a-an·eu-∅-tha-ur;ne-fi-in-re-∅-he-eth-tha-nas-∅;e;thin-na-an;to-on·na-ut-∅;al-en-∅-te;no-o·sar-∅-oc;le-ma-il;en-∅-si-an;mener;讶异=感音-过去·滞流<三单.祂>到来.强焦点;落雨.及物格单数-属于-实星屑.字典形;副词标记;突然的;完成=体-过去·骤变=回指动词.时定式;小化-递进;过去=时·顺流<三复>覆盖.强焦点;尘末.及物格复数;明亮的.复数;天空.及物格复数; | |分块注释=pa-a-an·eu-∅-tha-ur;ne-fi-in-re-∅-he-eth-tha-nas-∅;e;thin-na-an;to-on·na-ut-∅;al-en-∅-te;no-o·sar-∅-oc;le-ma-il;en-∅-si-an;mener;讶异=感音-过去·滞流<三单.祂>到来.强焦点;落雨.及物格单数-属于-实星屑.字典形;副词标记;突然的;完成=体-过去·骤变=回指动词.时定式;小化-递进;过去=时·顺流<三复>覆盖.强焦点;尘末.及物格复数;明亮的.复数;天空.及物格复数; | ||
|对齐=left | |||
}} | }} | ||