泽概散歌/pgqs-shoh:修订间差异

来自「荏苒之境」
创建页面,内容为“Zāugāe-moh Màuzjōh ti shōhnagohtābaza màuzjōh.”
无编辑摘要
第1行: 第1行:
<languages/>
<languages/>
Zāugāe-moh Màuzjōh ti shōhnagohtābaza màuzjōh.
Zāugāe-moh Màuzjōh ti shōhnagohtābaza màuzjōh.
==Kēfje==
{{Gloss pgqs-shoh
|
|Zāugāe-moh Màuzjōh
|泽概散歌
|分块注释=Zāugāe;moh;màu;zjōh;泽概,纹连(地名)-GEN;散歌(文学体裁);
}}


==Kēfje==
==Kēfje==

2025年12月29日 (一) 01:06的版本

Zāugāe-moh Màuzjōh ti shōhnagohtābaza màuzjōh.

Kēfje



Zāugāe-moh Màuzjōh

泽概散歌

Kēfje

我把银剑刺进少女的胸膛

那里本应该接住爱人的怀抱

血涌,从身后迸出,晶莹的眼睛暗了

从甲板倒向桅杆的根

两根辫子,和我一样

但她的,在地上停止了蛇行

瞬时轮转,空气都是皱的

我舞着阳光登上二层台

她的丈夫藏在船楼后面

他要完成他最后的复仇

他为了自己和爱人,我也为了这些

斩断我的脖颈,割穿他的皮肤

两簇鲜红在湛蓝与明黄中升腾

在这里,但我们回家了