来自「荏苒之境」
tiz zaugaero mauzyoo o[1] shoonafuszolre pymrelre. ti lontwshoonafuszo.
liflre theslra
kuatt xioalao er. manren gotamer er fonkimas.
kuatt taikouyoo er. beiazyanxir gibala er nar.
ddeahe jev-svord-xir er. illct er borbahha bebili.
poluyy er berido poly. pire poluyy er oardely.
zollxir pybie teffdhriy er. qijage-bei er rittva lepil.
irr-potyq-xir kke'et. teeanpe er arenaestakk-ro resso.
loqaxir tier alee pigtail. itthoxir fnlyla kataro ojiawe.
art tixira trihoaxir delyqessiot. tyikakofni imok er laowa.
taisnor-or ijklff snor. kasaiugxir ijklff er katan giss.
danai er ervarswtt. delygote er arenaestakk-ro fnotade.
tyenthe trihoaxir pylob. te-arebas fnlybas er.
他要完成他最后的复仇
他为了自己和爱人,我也为了这些
斩断我的脖颈,割穿他的皮肤
两簇鲜红在湛蓝与明黄中升腾
在这里,但我们回家了