匿名
未登录
中文(中国大陆)
登录
深色模式
「荏苒之境」
搜索
查看“︁Translations:流云记/6/ae-thsr”︁的源代码
来自「荏苒之境」
命名空间
翻译单元
讨论
更多
更多
页面操作
阅读
查看源代码
历史
清除缓存
←
Translations:流云记/6/ae-thsr
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您没有权限编辑
Translations
命名空间内的页面。
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{Gloss ae-thsr | |Bán·euthaur nefin-re-hethans e thinnan don·naut, al-ente nó·srog lemail eñsian menelt. Erin·usraun thessin lanei bo t-eud. |顷刻间星屑的落雨不约而至,明亮的尘末铺盖天空。草野上游荡起幽蓝的魂灵。舔舐晨露的松鼠,泥土地上戏水的海鱼,古代的鸟儿也凑近了同伴的尸体,等待一个崭新的时刻。细微的喧闹穿梭在草丛间。 而天穹中央,五角天体的刻度归于原位——从远方飘来寂静的钟声。那些魂灵仰起头,朝着云岭的方向飞去,消失在了天空的尽头。 |分块注释=pa-a-an·eu-∅-tha-ur;ne-fi-in-re-∅-he-eth-tha-nas-∅;e;thin-na-an;to-on·na-ut-∅;al-en-∅-te;no-o·sar-∅-oc;le-ma-il;en-∅-si-an;mener;er-in·us-∅-ra-un;thes-si-in;la-ne-i;po;te-∅-e-ut;讶异=感音-过去·滞流<三单.祂>到来.强焦点;落雨.及物格单数-属于-实星屑.字典形;副词标记;突然的;完成=体-过去·骤变=回指动词.时定式;小化-递进;过去=时·顺流<三复>覆盖.强焦点;尘末.及物格复数;明亮的.复数;天空.及物格复数;开端-过去·换流<三复>漫游.弱焦点;魂灵.不及物格复数;幽蓝色的.复数;在...上;悦增音-原野.字典形; |对齐=left }}
该页面使用的模板:
模板:Gloss
(
查看源代码
)
模板:Gloss/styles.css
(
查看源代码
)
模板:Gloss ae-thsr
(
查看源代码
)
模板:Trim
(
查看源代码
)
模块:Gloss
(
查看源代码
)
模块:Utils/String
(
查看源代码
)
返回
Translations:流云记/6/ae-thsr
。
导航
导航
最近更改
随机页面
特殊页面
模板列表
wiki工具
wiki工具
Cargo数据
其他语言
页面工具
页面工具
用户页面工具
更多
链入页面
相关更改
页面信息
页面日志